文章著重講述了專利翻譯在當今全球化時代的重要意義和明確的定義,深入剖析了專利翻譯過程中遇到的專業術語多、語言需嚴謹精確、各國專利法律制度不同等難點,介紹了專業翻譯公司在專利翻譯方面的突出優勢,最后總結專利翻譯工作專業性強,需具備專業知識、經驗和態度,選擇專業公司可確保質量。
本文深入剖析手游市場現狀,指出市場趨于飽和、用戶行為變化及發行商面臨的挑戰。重點解析了 32% 玩家削減消費背后的原因,包括游戲泛濫質量參差不齊、反感 “氪金即勝利” 模式、應用內廣告與社交平臺的作用、玩家付費選擇變化、D2C 和訂閱制的潛力以及獎勵與社區的力量等方面。
本文詳細闡述了美國食品藥品監督管理局(FDA)的藥品審批流程,涵蓋臨床前研究、提交調查新藥申請(IND)、臨床試驗(包括 Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ 期)、提交新藥申請(NDA)或生物制品許可申請(BLA)、FDA 審查、審批決定以及后市場監管等各個階段及其要求。
本文主要介紹了藥企出海的不同藥品類型,包括創新藥、仿制藥、傳統中藥和生物制品,分析了它們各自的特點、出海優勢及面臨的挑戰。創新藥研發投入大、具自主知識產權,雖有高回報但審批復雜;仿制藥成本低、市場需求增長,但競爭激烈;中藥以天然草藥為原料,優勢獨特但機制和標準難被接受;生物制品療效顯著,但研發生產要求高且運輸儲存難。藥企應根據自身情況選擇合適藥品類型出海,并提升各方面能力以應對挑戰。
隨著全球醫藥市場的融合,中國藥企出海尋求發展,但面臨諸多挑戰。本文依據《揚帆遠航:中國醫藥出海白皮書》《2023 年中國藥企出海的機遇和挑戰市場研究報告(上)》等資料,詳細闡述了藥企出海面臨的嚴格監管審批、激烈市場競爭、知識產權保護、文化差異與語言障礙及供應鏈管理等挑戰,并提出相應應對策略,助力藥企在海外市場取得成功。