想要提升工作效率,少不了專業知識和能力的積累。平時工作中的很多細節也是突破點,例如:辦公環境、任務管理方式等。它們可以更好地輔助我們的工作流程,進而提升工作效率。
辦公環境
我們說的辦公環境,主要包括桌面、硬盤、郵件、瀏覽器管理四個方面。
桌面管理:桌面文件或快捷方式可以按文件夾分類整理,將最常用的應用和文件放在文 件夾外。保持桌面的整潔有序,找文件時一目了然。很多小伙伴喜歡直接將文件隨意放在桌面上,但一旦文件數量多了,找起來就會非常費勁,反而浪費時間。暫時將文件放在桌面當然 可以,但一定要定期整理,如按照項目完成情況 或者每半個月、一個月整理一次。
硬盤管理:很多新員工的電腦上,磁盤未分區,或者只有一個或兩個分區。這會導致所有文件都在一個磁盤里,信息檢索效率低。可以求助IT人員幫忙進行磁盤分區,如翻譯任務放在D盤、應用軟件在E盤、其他材料在F盤等,且盡量將保存翻譯任務的磁盤空間預留最大。在每個磁盤中的文件夾命名也可考慮按照年份或者數字和時間開頭,如“01-Q1季度翻譯任務”,需要尋找文件時則可按圖索驥。
郵件管理:郵件是日常工作必不可少的信息傳遞方式。面對每天大量的郵件往來,我們可以對郵件進行文件夾分類,如翻譯任務、會議、其他工作等。對閱讀過的郵件打上標記,并定期刪除無用的郵件。以常用的Outlook為例,它會定期對郵件進行備份,歷史郵件記錄均可長期保留下來。
瀏覽器管理:推薦使用Chrome瀏覽器。 我們可以充分利用瀏覽器的收藏夾功能。對于新員工,需要學習的內容比較多,可以在收藏夾 中新建文件夾,存放各個方面的學習內容。同時,常用的工具或查詢網站也可單獨分類收藏, 如常用的查詞網站Bing等。這樣的話每次打開瀏覽器,一鍵直達,不需要反復搜索或查詢網址。
任務管理
從翻譯任務管理角度來說,主要包括兩點:一是具體任務管理,二是大型項目分工。對于每次的翻譯任務,可以建立一個獨立的文件夾,并根據序號、電子流號、需求人、交付時間、任務名、任務類型等相關信息進行命名歸檔,并在文件夾中建立原稿、譯稿、同行檢視等 其他子文件夾進行翻譯件的歸檔,方便后續查找和回溯。
隨著經驗的積累,新員工也會逐步開始擔 任大型翻譯項目的owner,這會涉及到任務的分工與統籌。在分工時,建議在Word或者Excel中描述分工說明,比如有多個文件需要翻譯時,可以在Excel中列出每個文件的交付時間、譯員、規模、完成進度等信息,中途更新項目進展時,也可直接在表格中刷新,整理和管理 起來更加輕松。同時,分工表還可以復用于其他任務,直接替換表中信息即可。對比直接在開工郵件中輸入分工信息的方式,這樣可以避免因為郵件中途卡死而導致編輯內容消失的問題。Excel中的內容也可直接拷貝到郵件中。
工作習慣
還有一點則是日常的工作習慣。每次電腦開機后,可以將常用的文件夾、工具、Trados或其他翻譯軟件,以及常用的瀏覽器網址全部打開,需要使用的時候,即點即用。
工作中有許多看似不起眼的小細節,其實非常有助于效率的提升。當然,最主要的還是需要大家學習積累足夠的專業知識,在翻譯中運用起來,才能做到游刃有余。并在保證質量的同時,不斷提高翻譯效率,提升自己的能力。