最近一則新聞報道,美國新澤西州擴大了語言訪問立法,計劃將語言種類擴大到15種語言。該法案要求州立法機構(gòu)網(wǎng)站語言獲取服務(wù)中應(yīng)該提供最常用的15種語言的筆譯和口譯服務(wù)。這么做的原因是為了對包括移民援助機構(gòu)、家庭暴力組織、公民自由聯(lián)盟等有需要的人群提供必要的語言援助。
目前,新澤西州有超過150種語言,其中被政府列為最常用的語言是西班牙語、中文(普通話和粵語)、韓語、葡萄牙語、古吉拉特語、阿拉伯語、波蘭語、海地語、俄語、印地語、塔加祿語、意大利語、越南語、烏爾都語和法語。如果該法案通過立法,那立法機構(gòu)的網(wǎng)站就會提供這些語言的口筆譯服務(wù)了。
語言作為交流的工具,滲透到生活的每一個角落。中國作為一個高速發(fā)展的國家,許多一線城市和沿海城市都吸引了不同國家的人來工作生活。對于這些地方而言,如果外來人口持續(xù)增多,且語言種類較為繁多,那么政府部門提供必要的多語種翻譯服務(wù),也是為在這些城市生活的居民帶來便利。從公交、地鐵、指示牌等各種場合的雙語播報、雙語文字指引可以看出,政府部門已考慮到了這方面的情況。
翻譯作為架起不同人群溝通的橋梁,是為不同語言的人們提供交流的必要工具。